2022年5月11日下午,由我校和日本欧亚财团开展校企合作、我院承办的欧亚共同体系列讲座第十讲,在教学楼二号楼报告厅开讲。本次讲座邀请到了三江学院外国语学院刘江桥副教授作了主题为“日语敬语在现实环境中的一些使用技巧”的讲座。本次讲座由我院小语种教研室主任葛燕老师主持,旅游日语专业的全体在校师生共同聆听了本场讲座。

刘教授从习惯上容易出错的敬语表达、商务谈判中经常使用的敬语表达、打电话时给人以好感的敬语表达这三个方面展开。比如,跟自己的上级说“ご苦労様でした”是很不礼貌的,虽然从汉语的角度理解似乎没有问题,但是在日语表达里ご苦労様是上级对下级、或者长者对年轻人使用的语句,当下属慰问领导时应该说“お疲れ様でした”。“お待ちしてください”也是失礼的用法,“お待ちする”是对自己行为的一种自谦的用法,用在对方是失礼的,应该用“お待ちください”。在讲座过程中,刘教授列举了很多生动的语言实例帮助同学们理解日语敬语的使用。
在提问互动环节,同学们积极参与。20旅日1班的唐静玉同学就中国的日语学习者在使用日语敬语时出错的根本原因提问,刘教授指出根本原因在于两国的文化差异导致在实际运用中容易出错,所以在学习一门外语的同时,深入了解其文化是非常重要的。
最后,吕院长和外教宇野老师也对同学们的日语学习提出了很多建议,鼓励同学们要沉下心来踏踏实实,打牢语言基本功,提高语言运用能力。